1、止血带会阻断血液的流动,捆扎的时间过长会严重损伤组织——甚至于导致肢体坏死。
1. Tourniquets block the flow of blood, and prolonged banding can cause severe tissue damage - and even limb necrosis.
2、止血带只能用于捆扎四肢,绝不要捆扎头部、颈部或躯干部。
2. Tourniquets can only be used to bind limbs, never the head, neck or trunk.
3、也不要用其他的物品覆盖,不要遮住捆扎在肢体上的止血带。如果你不得不把患者一个人留在营地中,在他的头,用签字笔或者是口红,写上捆扎的时间和工具箱的位置。
3. Don't cover it with anything else. Don't cover the tourniquet strapped to your body. If you have to leave the patient alone in the camp, write down on his head, with a pen or lipstick, the time of strapping and the location of the toolbox.
4、检查血液的循环情况。绷带包扎完毕后,应经常检查脚趾或者手指,看看它的末端是否有发乌的紫斑,以及该处的体温有无下降等现象。如果有这样的现象,应该松开布带,否则时间一长,会引起组织坏死。
4. Check the blood circulation. After bandaging, the toes or fingers should be checked frequently to see if there are dark purple spots at the end of the bandage, and whether the body temperature drops there. If there is such a phenomenon, should loosen the cloth belt, otherwise a long time, will cause tissue necrosis.
5、出于同样的原因,不能长时间的利用止血带捆扎肢体,除非是在施行动脉结扎手术的时候,迫不得已才那么做。一般止血时,应先尝试直接是压法,然后是用施压位点法,直到使用在伤口处保持直接施压的方法。如果伤口位于肢体的末端,可以将伤处抬高。
5. For the same reason, tourniquets should not be used for long periods of time, unless it is necessary to do so during arterial ligation. In general, the direct pressure method should be tried first, and then the pressure point method should be used until the method of keeping direct pressure on the wound is used. If the wound is at the end of the limb, raise the wound.